MANCO MAŁE
che ghe se uncora calcossa
de giusto a sto mondo.
Ciapa eà piova!
Se piove par mi
piove anca par ti,
piove pal sior
e piove pal porocan.
Piove pa l’onesto
e piove pa l’imbrojiòn.
Come ea ciapo mi
te eà ciapi anca ti.
Eco!, fra tante ingiustissie
questo un fià me consolava…
fin cuando chel fiolduncan
de me amigo Piero,
co do paroe ga rovinà tuto.
El me dise:
“A ti-te pare giusta eà piova,
ma fra ti e chel ramengo
che te ga fregà eà ombrea,
chi xe che ne ciapa de più,
ti o łù???”
Ceronte
(Giugno 2015)
Forte, molto forte !!
Però Ceronte c’è qualcuno che aspetta la traduzione in italiano, anche se l’effetto dubito che sarà lo stesso.
Paolo
a va ben cosi come che se capise in dialeto
tata..taratatà Cantando sotto la pioggia potrebbe essere la risposta
Cantando soto la piova podaria essare la solusion
d’Istà d’inverno un fià manco