Arte e Inglese al Caffè delle Lingue

Arte e Inglese al Caffè delle Lingue

Come alcuni di voi ricordano, avevo lanciato alcuni anni fa “Il Caffè delle Lingue” negli spazi di Agorà al Santa Chiara. E' un progetto che si è sviluppato nel tempo grazie alla disponibilità di alcuni soci o simpatizzanti, che si sono prodigati nell'insegnare o nel...

leggi tutto

PRIMAVERA E’ ARRIVATA

PRIMAVERA Ѐ ARRIVATA L’inverno è andato e ha lasciato senza rimpianti il nostro desolato scampolo di nuda terra. Primavera è arrivata e qualche filo verde già spunta al tiepido sole. Altri seguiranno e insieme a freschi boccioli, l’umido prato sarà un’armonia di...

leggi tutto

L’ultimo saluto a Franca Gobbo

Nella Chiesa di S. Fidenzio a Sarmeola di Rubano hanno avuto luogo questa mattina le esequie della nostra socia FRANCA GOBBO. Pochi se la ricordano perché Franca apparteneva a quel gruppo di soci che erano stati i pionieri di Agorà.  Era socio anche il marito Vittorio...

leggi tutto

Canti di Natale al S.Chiara

  Voglio raccontare la mia esperienza fatta al Civitas Vitae Angelo Ferro presso la  Residenza Santa Chiara prima di Natale. Mauro, che molti conosciamo, ha chiesto ad alcuni Soci di AGORA, di aiutarlo nel percorso di musica e canto nei vari piani.  Io ho aderito...

leggi tutto

Buon 2018

Cosa posso augurarmi e augurare agli amici di Agorà per l'anno 2018! S e r e n i t à    e d     A m o r e Saper affrontare ogni  eventuale  avvenimento che la vita ci propone con serenità e riconoscere l'amore che gli altri ci danno nelle loro svariate forme e modi,...

leggi tutto

IL BATTESIMO DI EMANUELLA

  BATTESIMO EMANUELLA C’è più luce oggi nel cielo. Attonito guardo ad occhi spalancati, mi sembra un dono questa piccola brillante stella sopra di noi. La grazia di Dio l’ha mandata ad accompagnare una soave creatura tra noi bene arrivata. Emanuella, la giovane...

leggi tutto

Girovagando per il Web

Girovagando per il Web ho trovato questa poesia di Trilussa, mi ha strappato un sorriso  per il suo romanesco e nello stesso tempo una riflessione. Desidero condividerla con Voi, augurandoVi ancora   " Buone Festività !!! "   Er Presepio Ve ringrazio de core,...

leggi tutto
  • From Rino Forese on Torna Gesù - Poesia da Luigi Pirandello

    BELLISSIMA.

    Grazie Elisa per la scelta giusta per Natale in arrivo.
    Così ho conosciuto un’altra faccia del nostro Pirandello.
    Ciao cara amica, BUON NATALE.
    Rino-ceronte

  • From Vitaliano Spiezia on Letterina a Babbo Natale

    Siamo coetanei e con grande nostalgia mi fai rivivere quei momenti magici che anch’io ho vissuto tanti, troppi forse anni addietro. Grazie ancora una volta Elisa per il tuo intervento sul blog che naturalmente condivido totalmente.

  • From paolo on SEI SOLA VENEZIA

    Caro Rino, ultimamente scrivo poco sul Blog, sia come articoli sia come post, però da ‘venesian’ non potevo esimermi da scrivere due righe.

    Ti faccio i complimenti per la tempistica (l’evento è capitato pochi giorni fa) e perché hai centrato in pieno il sentimento per pervade gran parte dei veneziani.

    Mi fermo qui perché il tema è molto complesso e in questi giorni se ne parla anche troppo, dicendo, a volte un sacco di imprecisioni e banalità.

  • From Elisa Antonelli on BELLA E SUPERBA

    Complimenti e grazie caro Ceronte. Un abbraccio.

  • From Elisa Antonelli on SEI SOLA VENEZIA

    Autore ignoto, grazie della tua sensibilità. Con poche parole hai saputo descrive la tragedia che sta sopportando la nostra bella ed unica Venezia. Leggendoti mi hai fatto venire i brividi.

  • From Monique on BELLA E SUPERBA

    Poésie Française : 1 er site français de poésie
    Les grandsclassiques
    Tous les auteurs Poème au hasard
    Les Grands classiques Tous les auteurs Victor HUGO La pauvre fleur disait au papillon céleste

    Partager

    Imprimer
    Victor HUGO
    1802 – 1885
    La pauvre fleur disait au papillon céleste
    La pauvre fleur disait au papillon céleste :
    – Ne fuis pas !
    Vois comme nos destins sont différents. Je reste,
    Tu t’en vas !

    Pourtant nous nous aimons, nous vivons sans les hommes
    Et loin d’eux,
    Et nous nous ressemblons, et l’on dit que nous sommes
    Fleurs tous deux !

    Mais, hélas ! l’air t’emporte et la terre m’enchaîne.
    Sort cruel !
    Je voudrais embaumer ton vol de mon haleine
    Dans le ciel !

    Mais non, tu vas trop loin ! – Parmi des fleurs sans nombre
    Vous fuyez,
    Et moi je reste seule à voir tourner mon ombre
    A mes pieds.

    Tu fuis, puis tu reviens ; puis tu t’en vas encore
    Luire ailleurs.
    Aussi me trouves-tu toujours à chaque aurore
    Toute en pleurs !

    Oh ! pour que notre amour coule des jours fidèles,
    Ô mon roi,
    Prends comme moi racine, ou donne-moi des ailes
    Comme à toi !

    ENVOI A ***

    Roses et papillons, la tombe nous rassemble
    Tôt ou tard.
    Pourquoi l’attendre, dis ? Veux-tu pas vivre ensemble
    Quelque part ?

    Quelque part dans les airs, si c’est là que se berce
    Ton essor !
    Aux champs, si c’est aux champs que ton calice verse
    Son trésor !

    Où tu voudras ! qu’importe ! oui, que tu sois haleine
    Ou couleur,
    Papillon rayonnant, corolle à demi pleine,
    Aile ou fleur !

    Vivre ensemble, d’abord ! c’est le bien nécessaire
    Et réel !
    Après on peut choisir au hasard, ou la terre
    Ou le ciel !

    Poésie Française : 1 er site français de poésie
    Les grandsclassiques
    Tous les auteurs Poème au hasard
    Les Grands classiques Tous les auteurs Victor HUGO La pauvre fleur disait au papillon céleste

    Partager

    Imprimer
    Victor HUGO
    1802 – 1885
    La pauvre fleur disait au papillon céleste
    La pauvre fleur disait au papillon céleste :
    – Ne fuis pas !
    Vois comme nos destins sont différents. Je reste,
    Tu t’en vas !

    Pourtant nous nous aimons, nous vivons sans les hommes
    Et loin d’eux,
    Et nous nous ressemblons, et l’on dit que nous sommes
    Fleurs tous deux !

    Mais, hélas ! l’air t’emporte et la terre m’enchaîne.
    Sort cruel !
    Je voudrais embaumer ton vol de mon haleine
    Dans le ciel !

    Mais non, tu vas trop loin ! – Parmi des fleurs sans nombre
    Vous fuyez,
    Et moi je reste seule à voir tourner mon ombre
    A mes pieds.

    Tu fuis, puis tu reviens ; puis tu t’en vas encore
    Luire ailleurs.
    Aussi me trouves-tu toujours à chaque aurore
    Toute en pleurs !

    Oh ! pour que notre amour coule des jours fidèles,
    Ô mon roi,
    Prends comme moi racine, ou donne-moi des ailes
    Comme à toi !

    ENVOI A ***

    Roses et papillons, la tombe nous rassemble
    Tôt ou tard.
    Pourquoi l’attendre, dis ? Veux-tu pas vivre ensemble
    Quelque part ?

    Quelque part dans les airs, si c’est là que se berce
    Ton essor !
    Aux champs, si c’est aux champs que ton calice verse
    Son trésor !

    Où tu voudras ! qu’importe ! oui, que tu sois haleine
    Ou couleur,
    Papillon rayonnant, corolle à demi pleine,
    Aile ou fleur !

    Vivre ensemble, d’abord ! c’est le bien nécessaire
    Et réel !
    Après on peut choisir au hasard, ou la terre
    Ou le ciel !
    1592/5000
    Poesia francese: primo sito di poesia francese
    Il grande classico
    Tutti gli autori Poème au hasard
    Grandi classici Tutti gli autori Victor HUGO Il povero fiore disse alla farfalla celeste

    suddividere

    stampare
    Victor HUGO
    1802-1885
    Il povero fiore disse alla farfalla celeste
    Il povero fiore disse alla farfalla celeste:
    – Non scappare!
    Guarda come i nostri destini sono diversi. Io resto
    Stai andando!

    Eppure ci amiamo, viviamo senza uomini
    E lontano da loro,
    E siamo simili e diciamo che lo siamo
    Fiori entrambi!

    Ma ahimè! l’aria ti porta via e la terra mi collega.
    Destino crudele!
    Vorrei imbalsamare il tuo respiro del mio respiro
    Nel cielo!

    Ma no, stai andando troppo lontano! – Tra i fiori senza numero
    Stai scappando
    E rimango solo a vedere la mia ombra girare
    Ai miei piedi

    Fuggi, poi torni; poi vai di nuovo via
    Brilla altrove.
    Quindi mi trovi sempre ad ogni alba
    Tutto in lacrime!

    Oh! affinché il nostro amore fluisca nei giorni fedeli,
    O mio re,
    Radicami o dammi le ali
    Come te!

    INVIO A ***

    Rose e farfalle, la tomba ci unisce
    Prima o poi.
    Perché aspettarlo, diciamo? Non vuoi vivere insieme
    Da qualche parte?

    Da qualche parte nell’aria, se è lì che scuoti
    La tua crescita!
    Nei campi, se è nei campi che il tuo calice versa
    Il suo tesoro!

    Dove vuoi tu! che importa! sì, che sei senza fiato
    O colore,
    Farfalla radiante, corolla mezza piena,
    Ala o fiore!

    Vivere insieme, prima! è il bene necessario
    E reale!
    Dopo possiamo scegliere a caso, o la terra
    O il cielo!

  • From Vitaliano Spiezia on Acqua Alta a Venezia

    Purtroppo ogni commento appare superfluo.Rimane invece tanta amarezza e dolore profondo per chi come te, caro Paolo, ama Venezia. E Credo non sbagliarmi se dico il mondo intero.

  • From Monique on PENSIAMOCI

    Le Rhinocéros

    Le rhinocéros est morne
    et il louche vers sa corne.

    Que veut le rhinocéros ?
    Il veut une boule en os.

    Ce n’est pas qu’il soit coquet :
    c’est pour jouer au bilboquet.

    Car l’ennui le rend féroce,
    le pauvre rhinocéros.

    (Claude Roy)

    278/5000
    il rinoceronte

    Il rinoceronte è triste
    e strizza gli occhi al corno.

    Cosa vuole il rinoceronte?
    Vuole una palla di ossa.

    Non è che sia carino:
    è giocare a bilboquet.

    Perché la noia lo rende feroce,
    il povero rinoceronte.

    (Claude Roy)